您当前的位置 : 浙江在线  >  城市频道 > 乐活城市  正文

温州第六届青年翻译大赛闭幕 一起听听冠军选手是怎么学外语的
2018-10-30 08:27:19 来源: 温州都市报 记者:刘彩玲

00300540236_8f133f4f.png

  昨天下午,温州第六届青年翻译大赛举行决赛,30位选手分别在英语、日语翻译两个项目上展开激烈角逐。在杭州一家公司就职的温州人王涛获得英语组冠军,温州医科大学外语学院日语系大四学生陈娇娜获得日语组冠军。

  去年刚从温州大学英语系毕业的王涛,看上去干练、利索。他说,2016年第五届青年翻译大赛他也参加了,但遗憾的是由于失误止步复赛。他觉得两年一次的翻译大赛,对于学外语的人来说,机会非常难得。今年他非常关注此事,比赛报名的消息一出来,他就报名了。他说:“我想这次怎么着都要进步一点点,杀入决赛。”

  当得知获得冠军时,王涛显得非常高兴:“我真的觉得很意外,我知道能杀入决赛的选手,很多都很厉害”。王涛是文成人,父母在上海做生意,他在上海出生长大,读高中才回浙江读书。对于英语学习,他觉得也没什么好的诀窍:“我觉得小时候打下良好的基础非常重要,当然兴趣也是很重要的,比如我现在在杭州一家公司从事翻译类工作,但一直非常关心国家大事,碰到‘两会’、‘一带一路’等大事的报道,我都会仔细去辩听翻译的讲法,以此提升自己的翻译能力。”

  日语组冠军陈娇娜祖籍福建,看上去文静大方,接受采访时总是字斟句酌。她说,很多人认为,和英语比起来,日语似乎好学点,但事实上并非如此。把中文翻译成日文,磕磕巴巴翻译下来,也许能让日语运用者听懂,但要把日文翻译成中文,翻译者可能觉得已经表达得很清楚了,但中国人可能会听不明白。所以她认为,要做一个好的日语翻译,要让翻译达到“信、达、雅”,中文的表达能力一定要好。

  温州市外文学会会长、温州医科大学外国语学院院长卢易介绍,本届青年翻译大赛是该赛事的第六届,赛事每两年举办一次。本次大赛是温州首届市民外语文化节系列活动之一,也是温州医科大学建校60周年系列活动。本次大赛历时两周,共有248位选手参赛,其中英语198人,日语50人。

  该大赛是我市规格最高、规模最大的公益性外语赛事,由温州人民政府外事侨务办公室、温州市人民对外友好协会主办,温州市外文学会承办,温州医科大学协办。


标签: 温州医科大学;日语;大赛;王涛;英语;日语翻译;冠军;决赛;选手;青年
编辑: 江小来
Copyright © 1999-2022 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有