您当前的位置 : 浙江在线  >  城市频道 > 乐活城市  正文

“一带一路”看浙商丨这家中文书店在吉尔吉斯坦“圈粉”太厉害!
2018-07-06 09:09:17 来源: 世界浙商网 陈晓 白丽媛 王建龙

  世界浙商网6月29日讯(记者 陈晓 白丽媛 王建龙)俄罗斯是世界上公认的最爱阅读的国家之一。这种习惯也慢慢渗透到了吉尔吉斯斯坦(以下简称“吉尔吉斯”)等中亚民族的血液之中。

  在吉尔吉斯首都比什凯克街头,随处可见读书、看报的身影。如今比什凯克居民又多了一个看书好去处,玛纳斯大街61号已成为这个国家众多读书爱好者流连忘返之地。

  6月27日,“‘一带一路’看浙商”采访团抵达比什凯克,走访了当地首家中国主题书店“尚斯书店”。

  150多平方米的“尚斯书店”位于比什凯克市中心。毕业于新疆师范大学中文系的店员米尔兰告诉记者,因为书店周围有吉尔吉斯国际大学、矿业学院、吉尔吉斯民族大学、吉尔吉斯人文大学等十多所学校,所以书店自去年十月开业以来人气一直很旺。记者发现,尽管是暑期七月,周边学校都已放假,不过走进尚斯书店的人仍旧不少。坐在店内咖啡吧角落的达莉娅,是带着孩子从俄罗斯来到这里的,她一边翻看喜爱的书籍,一边悠闲地喝着咖啡。

  “‘尚斯'不仅是中亚地区首家中文暨中国主题书店,也是比什凯克市第一家把茶吧和书店结合在一起的书店。”米尔兰自豪地说。

  近几年,在“一带一路”倡议框架下,吉中两国在各领域的合作如火如荼。尽管比什凯克的中国企业多了、商店多了、餐厅多了,可唯独没有书店。如今,“尚斯书店”填补了这个空白,它也因此被吉尔吉斯国会议员卡内别克·伊马纳利耶夫形容为“像金子一样珍贵”。

  记者了解到,书店内共有上架中文图书600余种,中国主题的俄语及吉尔吉斯语图书400余种。《习近平谈治国理政》非常醒目地放在书店正中间的展柜,被译成英语版、俄语版和德语版,米尔兰说这是当地比较畅销的一本书,现在正在进行吉尔吉斯坦语版本的翻译。另外还有《谁是马云》《一带一路》《丝绸之路15讲》《敦煌十八讲》《亡狼梦》等在当地非常畅销的中国书,其中《谁是马云》一书也被翻译成俄文和中文两种语言一同发行。

  “我们比什凯克的电商行业没有中国发展得那么快,大概只有一半的人会选择网上购物。这里虽然不用淘宝网,不过很多做批发的都会通过‘阿里巴巴'进行网上交易,我们觉得马云的人生充满了传奇,他的书也很受欢迎,之前的200册全部卖光,后来又进了200册。”米尔兰告诉记者,当地居民最喜欢关于中国传统文化和汉语学习类的工具书,另外就是关于“一带一路”题材和涉及电商、互联网产业的书籍。

  眼下,吉尔吉斯国内学习中文的人越来越多。据不完全统计,比什凯克市大专院校登记在册学习中文的学生多达6000余人,而吉全国学习中文的学生及青年超过3万。然而,形成强烈反差的是,长期以来,该国中文教材短缺且价格昂贵,不少学习中文的孩子不得不复印教材,这成为制约他们学习中文、了解中国的一大难题。“书店是吉尔吉斯读者学习中文、了解中国的一个非常好的新窗口。这里既有最基础的中文学习教材,也有比较专业的学术著作,可以满足不同读者的需要。”米尔兰说。

  另外,书店专门设有的茶吧和活动功能区,会定期结合活动展示中国茶艺、民族乐器、传统服饰以及其他中国文化产品。“我们上一次就把中国古筝和库木孜乐器结合在一起,做了一次通过民族乐器来促进两国文化交流的读书活动,效果非常好,极受读者欢迎。”

  可以想象,伴随着悠扬的古筝和醇厚的茶香,在这样的氛围中安静地阅读心爱书籍,可真是偷得浮生半日闲,不亦快哉!

  据了解,“尚斯书店”由尚斯国际出版集团运营。该集团是一家从中国走出来的民营文化企业,在俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦等国拥有7家独立出版机构和发行渠道,成立7年来累计翻译出版中国主题类图书300余种,涵盖文学、美术、文物、艺术、建筑、历史等多个领域。集团有限公司行政总裁穆平对记者表示,在吉尔吉斯斯坦开办中文书店,就是要帮助当地民众了解真实的中国,为两国读者提供一个交流的平台。

标签: 吉尔吉斯;书店;吉尔吉斯斯坦;学习中文;比什凯克;记者;民族乐器;读者;阅读;电商
编辑: 吴越
Copyright © 1999-2022 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有